സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 34:2
MOV
2. അവൻ യഹോവെക്കു പ്രസാദമായുള്ളതു ചെയ്തു; തന്റെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ വഴികളിൽ വലത്തോട്ടോ ഇടത്തോട്ടോ മാറാതെ നടന്നു.



KJV
2. And he did [that which was] right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined [neither] to the right hand, nor to the left.

KJVP
2. And he did H6213 [that] [which] [was] right H3477 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and walked H1980 in the ways H1870 of David H1732 his father, H1 and declined H5493 [neither] to the right hand, H3225 nor to the left. H8040

YLT
2. and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in the ways of David his father, and hath not turned aside -- right or left.

ASV
2. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.

WEB
2. He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in the ways of David his father, and didn\'t turn aside to the right hand or to the left.

ESV
2. And he did what was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father; and he did not turn aside to the right hand or to the left.

RV
2. And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.

RSV
2. He did what was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father; and he did not turn aside to the right or to the left.

NLT
2. He did what was pleasing in the LORD's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.

NET
2. He did what the LORD approved and followed in his ancestor David's footsteps; he did not deviate to the right or the left.

ERVEN
2. He lived in a way that pleased the Lord, always doing what was right, as his ancestor David had done. Josiah never changed this way of life.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 34:2

  • അവൻ യഹോവെക്കു പ്രസാദമായുള്ളതു ചെയ്തു; തന്റെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ വഴികളിൽ വലത്തോട്ടോ ഇടത്തോട്ടോ മാറാതെ നടന്നു.
  • KJV

    And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined neither to the right hand, nor to the left.
  • KJVP

    And he did H6213 that which was right H3477 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and walked H1980 in the ways H1870 of David H1732 his father, H1 and declined H5493 neither to the right hand, H3225 nor to the left. H8040
  • YLT

    and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in the ways of David his father, and hath not turned aside -- right or left.
  • ASV

    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • WEB

    He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in the ways of David his father, and didn\'t turn aside to the right hand or to the left.
  • ESV

    And he did what was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father; and he did not turn aside to the right hand or to the left.
  • RV

    And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
  • RSV

    He did what was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father; and he did not turn aside to the right or to the left.
  • NLT

    He did what was pleasing in the LORD's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
  • NET

    He did what the LORD approved and followed in his ancestor David's footsteps; he did not deviate to the right or the left.
  • ERVEN

    He lived in a way that pleased the Lord, always doing what was right, as his ancestor David had done. Josiah never changed this way of life.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References